每日一字:my 咀定 mine 咀

每日一字:my 咀定 mine 咀

【咪咀嘅英文係 my 咀定 mine 咀?】

我最鍾意嘅清談節目主持人 Jimmy Fallon
因為喺佢個 talk show 中期
創立咗一個叫 Lip Sync Battle 嘅環節
靈感來自好多人
都鍾意自己一個人喺屋企嘅時候
聽到啲自己好鍾意嘅流行曲
就會情不自禁當自己係歌者一樣
好有感情地咪晒咀跳晒舞做晒台風咁
所以個玩法就係 Jimmy Fallon 同嘉賓
輪流咪咀去表演
然後用觀眾掌聲嘅聲量去斷定冠軍。
後嚟呢個環節喺友台
Spin off 咗出嚟成為一個獨立嘅節目
由 John Legend 太太 Chrissy Tiegen
同饒舌歌手 LL Cool J 做主持
每集邀請嘉賓嚟用咪咀格鬥
然後最後亦係由現場觀眾選出勝出嘅一方
因為成件事好低能、好搞笑
所以收視都唔錯

喺呢個時候
Miss Joey 首先想講一講咪咀嘅英文
如果你話:
「我知!係 my 嘴!啊唔係!係 mine 嘴!但又好似唔係……」
咁就啱喇
因為咪嘴個正確串法係 mime.
呢個字本來係默劇嘅英文
後來亦變成為歌手對咀唱歌嘅動詞

咁何解 Jimmy Fallon 又唔用呢個字
而用 lip sync 呢?
話說如果用 mime 呢個字去代表對咀
有輕微嘅貶意
好似歌手無交足功課咁
但 lip sync 就冇咁嘅意思
純粹中庸地指佢用對咀呢個方法嚟表演。
Lip 故知然係嘴唇
Sync 呢個字係 synchronize 或 synchronization 嘅短稱
Synchronize 係一個動詞
解去令兩樣嘢同步
Synchronization 係一個名詞
係解同步嘅呢個處理。
我哋去將兩部電腦同步
都會用到呢兩個字
所以如果個咀型同播出嚟嘅音樂同步
我地都叫呢個動作做 lip-sync

為咗獎勵你地睇到呢一度
同你地分享吓大概兩年前好精彩嘅一集 lip sync battle.
當中嘅嘉賓就係蜘蛛仔 Tom Holland
當日 Tom Holland 其中一個贏得 Spiderman 呢個角色嘅原因
都係因為佢有跳舞嘅根底
佢喺呢一集大大 show off 到佢嘅舞技
成為好多 lip sync battle 嘅硬粉眼中係五季裏面最好睇嘅一集
我都睇到嘩嘩聲
如果你自問睇完 Endgame 都未夠喉
又或者視 Spiderman 為自己最鍾意嘅 superhero
就一定、一定唔可以錯過佢呢個表演呀!



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.